01月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728≫03月

嬉しいプレゼント♪

2014/03/28
以前スーパーで買ってきて一度食べた豆苗。

その後お皿に入れてお水を入れると再び育ってくれるとのことで、

育てていたこと数日間。

元気にすくすく伸びてきました。

ただ、せっかく伸びたこの豆苗さん達を食べるって勇気がいりますね。



という話はさておき、

先日友人から素敵なプレゼントが届きました!!

じゃんっ・・・

無題 

ずっと欲しかったこの問題集。

本当に嬉しいヽ(=´▽`=)ノ

ありがとおおお。

さて、TOEIC のお勉強、お勉強。



スポンサーサイト
10:04 英語 | コメント(0) | トラックバック(0)

悲しいニュース

2011/01/21
今月初めに、

今年の目標をいくつか掲げたのですが、

その中の一つに「通訳ガイド試験に挑戦する」というものがあります。


この試験はずいぶん前に一度受けたのですが、全く歯が立たず敗退><。

まずは英語力をつけねば、と英検やTOEICを受けながら、

受験する機会を狙っておりました。


幸せなことに数年前に通訳ガイド試験要項が改正され、

英検を持っていると、通訳ガイドの一次英語試験が免除される、

という朗報を耳にし、ではそろそろ受けてみようか、と

受験情報や学校情報を集めていました。


と、そこに、

「ハロー通訳アカデミーが来月をもって閉校」という

ショックなニュースが ・・・


ハロー通訳アカデミーといったら、

通訳ガイドを目指す人の多くがお世話になる学校です。

私も数年前に試験を受けた際に1年間コースを受けていました。


知識ある通訳ガイドを世に広めたい、

そして彼らを通して、外国人観光客に正しく日本を理解してもらいたい、

日本を満喫してもらいたい、という純粋な気持ちがある学校でした。
 
その学校が閉校だなんて悲しすぎます><。


現在、観光客への通訳案内業務を有償で行えるのは、

国家資格であるこの通訳ガイドの免許を持っている人のみなのですが、

その枠を国家資格者以外にも認めようという制度改正が検討されています。

今回の学校閉校の背景にはこういった事情もあるのかもしれません。


通訳ガイド受験者は、

合格に向け、相当の時間と労力をかけて、

外国語、日本地理、文化、歴史、ホスピタリティなど

通訳案内業に必要な専門スキルを勉強しています。

また合格後も日々勉強をし続けている、と聞いています。


もし、法が改正され、無資格通訳者が多く採用されることになれば、

通訳案内業務のクオリティが下がってしまうのではないか、

と少し懸念しています。


今後、通訳案内業界をとりまく環境はどうなっていくのでしょう。

明るい方向へ進んでくれることを信じます。

今後の動向から目が離せません。



11:46 英語 | コメント(2) | トラックバック(0)

発音

2010/11/18
ネコ好き、スーツ好き、スケジュール帳好き、等など、

私にも色々なマニアなものがあるのですが、

その中のひとつに、

「英語学習」というのがあります。


そしてその「英語学習」の中で、

最近特に力を入れたいと思っているのが、

「英語の発音」です。


その目的は、

自分でその音を完璧に再現できるようになること、

そして、生徒さんなど他の方に

分かりやすく、的確にお伝えできるようになること、です。


発音をうまく聞こえさせるコツ、

というのも実際にあるかもしれませんが、

話すにしても歌うにしても、

きちんと相手に伝わる英語が使えたらなと常々思っています。


どうすれば、その音が出せるのか、

どういう口、筋肉を使えば出せるようになるのかなど、

一度体系的にきちんと学びたいと思います。


具体的にどうするべきかは、只今情報収集中ですが、

近い内に形にしたいと思っています。

 

13:50 英語 | コメント(0) | トラックバック(0)
 | HOME |